忍者ブログ
[12] [11] [10] [9] [8] [7] [6] [5] [4] [3]

DATE : 2024/05/17 (Fri)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


DATE : 2006/03/29 (Wed)
前回に引き続き、英語で日本の文化など紹介するコーナーです♪
"Japanese Craft"、日本の伝統工芸いってみましょう~!

1.漆器
2.鉄器
3.磁器
4.陶器
5.七宝焼


なんだか似たようなものばかりで混乱してしまいそうですね。1つずつ見ていきましょう。

まずは「漆器」。漆塗りの器のことで"lacquer ware"と言います。漆(うるし)は"Japanese lacquer"。lacquerは元はペルシャ語で、樹脂から作られる塗料のことを指します。実はlacquerには「欠点などをごまかす」といった意味もあるんですね。表面だけ取り繕ってもダメですよ(^^ゞ

「鉄器」はその名の通り鉄でできた器具で"iron ware"。少し似てますが、ホーローは鉄器にうわぐすりを塗って焼いたもので、"enamel ware"となります。

一般的に「磁器」は"porcelin"、「陶器」は"pottery"ですが、「陶磁器」でまとめて"ceramics""china"と呼ぶこともあります。原産地である「中国」を表すChinaは、そのまま陶磁器を意味する言葉になってしまったようです。ちなみに陶器は土が原料、磁器は石が原料だそうです!

さて最後は七宝焼("cloisonne ware")です。cloisonneはフランス語。あれ?七宝焼って日本の伝統工芸だと思ってたら、ヨーロッパや中東にもあるんですね。どういうルーツで広まったのか興味がありますので、誰か詳しい方がいたら教えてください~!


陶芸の体験などにチャレンジしていただいても、いい思い出&お土産になるでしょうね(^。^)


それでは、See you later!!
PR
●この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード
●この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
忍者ブログ [PR]
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
HN:
Chika
性別:
女性
自己紹介:
ODECの管理人です。
カレンダー
04 2024/05 06
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
フリーエリア
バーコード
ブログ内検索
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
HN:
Chika
性別:
女性
自己紹介:
ODECの管理人です。
カレンダー
04 2024/05 06
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
フリーエリア
バーコード
ブログ内検索