忍者ブログ

DATE : 2024/05/17 (Fri)
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。


DATE : 2006/03/27 (Mon)
突然ですが、果物は好きですか?
今日は、「~は私の大好きな果物です。」という表現についてちょっと考えてみたいと思います。


- 「リンゴは私の大好きな果物です。」


英語でなんと言いますか?「そんなの簡単だよ!」と思われるかもしれませんね。ちなみに日本語では「フルーツ」とよく言いますが、この場合は単数形の"fruit"を使います。


- Apples are my favorite fruit.


そのまんまですね。それでは次はどうでしょう?


- 「スイカは私の大好きな果物です。」


- Watermelon is my favorite fruit.

あれ?今度は主語が単数形になっていますね。リンゴとスイカで何が違うのでしょうか?

文法的な間違いと言うわけではないのですが、どうもリンゴなど小さな果物はいくつか集合しているイメージ、スイカなどの大きな果物は単体で存在するイメージがあるようです。

(もちろんwatermelons are ~ と言う場合もありますので間違いではないですよ!)

ちなみにブドウだと、"Grapes are ~"と複数形にするのがほとんどでしょう。ブドウが一粒だけ存在するケースってなかなか無いですから。


同じような表現で「鶏肉は私の大好物です。」と言いたいときは"Chicken is my favorite food."と言います。"A chicken is ~"や"Chickens are ~"だと、なんとなくニワトリを丸ごと食べているようなイメージがしてしまいます(^^ゞ


果物をたくさん食べて、しっかりビタミンを採りましょう!

それでは、See you later!!


PR

DATE : 2006/03/20 (Mon)
高森氏による今回のレクチャーは、様々な「まあまあ」の表現です。

何か質問されて、なんとなく「まあまあです。」って答えてしまうこと、結構ありませんか?YesでもNoでもない微妙な表現って、実は英語にもたくさんあるんですね!


A:あなたは犬が好きですか?
B:まあまあです。


この場合、あなたなら英語でなんと答えますか?


- So so.

:「まあまあ」= "So so."って学校で習いましたね。


- A little.

:「まぁね。」「少しはね。」って感じでしょうか?


- Not really.

:この状況での「まあまあ」はちょっとネガティブかもしれませんね。


- Kind of.

:これもよく使いますね。
「お腹すいた?」"Well, kind of."っていうノリで。


他にも状況に応じて、"You could say that."とか、"Average."とか、"Not bad."でも「まあまあ」のニュアンスを表すことができますね。

でも、いつも曖昧に答えていると、優柔不断(indesicive)な人だと思われるのでご注意を! (^^ゞ




それでは、See you later!

HOME
忍者ブログ [PR]
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
HN:
Chika
性別:
女性
自己紹介:
ODECの管理人です。
カレンダー
04 2024/05 06
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
フリーエリア
バーコード
ブログ内検索
最新コメント
最新トラックバック
プロフィール
HN:
Chika
性別:
女性
自己紹介:
ODECの管理人です。
カレンダー
04 2024/05 06
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
フリーエリア
バーコード
ブログ内検索